Skip to content

I don’t want you to bring alcohol in French 🇫🇷


in English in French S
I don’t want you to bring alcohol Je ne veux pas que vous apportiez de l’alcool
How to say “I don’t want you to bring alcohol” in French? “Je ne veux pas que vous apportiez de l’alcool”. Here you will learn how to pronounce “Je ne veux pas que vous apportiez de l’alcool” correctly and in the comments below you will be able to get all sorts of advice on I don’t want you to bring alcohol in French like tips & tricks to remember it, questions, explanations and more.

Comments, Questions, Etc. About I don’t want you to bring alcohol in French

Comment on the French word “Je ne veux pas que vous apportiez de l’alcool” in the following ways:

  • Tips and tricks to remember how to say I don’t want you to bring alcohol in French
  • Explanations on the translation Je ne veux pas que vous apportiez de l’alcool
  • Questions about I don’t want you to bring alcohol in French, etc.

Sentence info.

Je ne veux pas que vous apportiez de l’alcool.

This French sentence is formed as follows:
– “Je” is the subject pronoun meaning “I”.
– “ne…pas” is a negation construction in French, indicating “not”.
– “veux” is the first person singular form of the verb “vouloir” meaning “to want”.
– “que” is a conjunction used to introduce a subordinate clause.
– “vous” is the formal or plural form of the pronoun “you”.
– “apportiez” is the subjunctive mood of the verb “apporter” meaning “to bring”.
– “de” is a preposition used in negative sentences to mean “any” or “some” in this context.
– “l’alcool” means “alcohol” in English.

Tips to remember:
– Familiarize yourself with the conjugation of the verb “vouloir” in present tense (je veux, tu veux, il/elle veut, nous voulons, vous voulez, ils/elles veulent) as it is a commonly used verb to express wants or desires.
– Practice using the subjunctive mood in subordinate clauses by using verbs that require it, such as “vouloir que” (to want that), “aimer que” (to like that), etc.

Alternate ways to say “I don’t want you to bring alcohol”:
– Je préfère que vous n’apportiez pas d’alcool. (I prefer that you don’t bring alcohol.)
– Je ne souhaite pas que vous ameniez d’alcool. (I don’t wish for you to bring alcohol.)

Note: It’s important to note that the original sentence “Je ne veux pas que vous apportiez de l’alcool” uses the subjunctive mood (apportiez) because it expresses a subjective desire or preference.

a few seconds ago

Practice French with this Online Game:

Try a Game to Learn French – LangLandia

LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning French fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn French, making it an excellent choice for anyone looking to improve their French language skills. Click here to get the mobile app.

The Game to Learn Languages

Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out – download the app and get addicted to learning!