Skip to content

I don’t think we would have wanted to know (f) in Thai 🇹🇭


in English in Thai S
I don’t think we would have wanted to know (f) ฉันไม่คิดว่าเราจะต้องการรู้
How to say “I don’t think we would have wanted to know (f)” in Thai? “ฉันไม่คิดว่าเราจะต้องการรู้”. Here you will learn how to pronounce “ฉันไม่คิดว่าเราจะต้องการรู้” correctly and in the comments below you will be able to get all sorts of advice on I don’t think we would have wanted to know (f) in Thai like tips & tricks to remember it, questions, explanations and more.

Comments, Questions, Etc. About I don’t think we would have wanted to know (f) in Thai

Comment on the Thai word “ฉันไม่คิดว่าเราจะต้องการรู้” in the following ways:

  • Tips and tricks to remember how to say I don’t think we would have wanted to know (f) in Thai
  • Explanations on the translation ฉันไม่คิดว่าเราจะต้องการรู้
  • Questions about I don’t think we would have wanted to know (f) in Thai, etc.

Sentence info.

The Thai sentence "ฉันไม่คิดว่าเราจะต้องการรู้" translates to "I don't think we would have wanted to know" in English. Here's a breakdown of the sentence:

1. ฉัน (chǎn) – "I". This is a common pronoun used for "I" by females.
2. ไม่คิดว่า (mâi khít wâa) – "don't think that". Here:
ไม่ (mâi) negates the following verb.
คิด (khít) means "think".
ว่า (wâa) often follows the verb "think", meaning "that".
3. เรา (rao) – "we". This is a pronoun representing "we" or "us".
4. จะ (jà) – "will" or "would". This is used to indicate a future intention or condition.
5. ต้องการ (tâawng gaan) – "want". It is composed of:
ต้อง (tâawng) which means "need" or "must".
การ (gaan) a nominalizer that turns verbs into nouns but in this combination forms the verb "want".
6. รู้ (rúu) – "to know".

### Tips to Remember:
ไม่ (mâi) is a key word for negation and will often appear in negative sentences.
ว่า (wâa) is commonly used after verbs like "think" or "know" to introduce a subordinate clause.
– The structure often follows the subject + negative/verb + object order, similar to English but with specific Thai conjunctions and particles.

### Alternate Ways to Say "I Don't Think We Would Have Wanted to Know" (Feminine):
1. ฉันคิดว่าเราอาจจะไม่อยากรู้ (chǎn khít wâa rao àat jà mâi yàak rúu) – "I think we might not want to know."
2. คิดว่าเราไม่สนใจที่จะรู้ดีกว่า (khít wâa rao mâi sǒn jai thîi jà rúu dii gwàa) – "I think we are better off not knowing."
3. ฉันว่าเราไม่ควรรู้ (chǎn wâa rao mâi khuan rúu) – "I think we shouldn't know."

These variants offer different nuances while conveying a similar meaning.

a few seconds ago

Practice Thai with this Online Game:

Try a Game to Learn Thai – LangLandia

LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Thai fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Thai, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Thai language skills. Click here to get the mobile app.

The Game to Learn Languages

Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out – download the app and get addicted to learning!