| in English | in Korean | S |
|---|---|---|
| I don’t think we would have wanted to know | μ°λ¦¬κ°μκ³ μΆμ΄νμ§μμμκ²μ΄λΌμκ°ν©λλ€ |
Comments, Questions, Etc. About I don’t think we would have wanted to know in Korean
Comment on the Korean word “μ°λ¦¬κ°μκ³ μΆμ΄νμ§μμμκ²μ΄λΌμκ°ν©λλ€” in the following ways:
- Tips and tricks to remember how to say I don’t think we would have wanted to know in Korean
- Explanations on the translation μ°λ¦¬κ°μκ³ μΆμ΄νμ§μμμκ²μ΄λΌμκ°ν©λλ€
- Questions about I don’t think we would have wanted to know in Korean, etc.
Practice Korean with this Online Game:
Try a Game to Learn Korean – LangLandia
LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Korean fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Korean, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Korean language skills. Click here to get the mobile app.
The Game to Learn Languages
Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out β download the app and get addicted to learning!
Sentence info.
μ°λ¦¬κ°μκ³ μΆμ΄νμ§μμμκ²μ΄λΌμκ°ν©λλ€ breaks down into several parts. First, μ°λ¦¬κ° (u-ri-ga) is the subject βwe.β Next, μκ³ μΆμ΄νλ€ (al-go ship-eo-ha-da) means βto want to know.β In this sentence, the verb is negated and turned into a modifier using μμμ (an-ha-sseul), expressing βdid not (want to know)β in a form that can modify a noun. The nominalizer κ² (geot) turns the whole preceding clause into a noun phrase referring to βthe fact that we wouldnβt have wanted to know.β Then, μ΄λΌ (i-ra) is a contraction of μ΄λΌκ³ , which introduces the quoted or reported thought. Finally, μκ°ν©λλ€ (saeng-gak-ham-ni-da) means β(I) think.β Together, the sentence literally means βI think that it is the fact that we would not have wanted to know.β
A tip to remember this structure is to notice how Korean often turns clauses into noun phrases using nominalizers like κ². Practice by taking a verb phrase (such as βwant to knowβ) and adding negative endings (μμμ) before nominalizing it; then attach a reporter (μ΄λΌ or λΌκ³ ) before a thinking verb like μκ°ν©λλ€.
Alternate ways to say βI donβt think we would have wanted to knowβ include:
β’ μ°λ¦¬κ° μκ³ μΆμ΄νμ§ μμμ κ±°λΌκ³ μκ°ν©λλ€. (u-ri-ga al-go ship-eo-ha-ji an-ass-eul geo-ra-go saeng-gak-ham-ni-da)
β’ μ°λ¦¬κ° μκ³ μΆμ΄νμ§ μμμ κ²μ΄λΌκ³ λ΄ λλ€. (u-ri-ga al-go ship-eo-ha-ji an-ass-eul geot-i-ra-go bom-ni-da)
These alternatives use κ±° (geo) as a contraction of the future or speculative βκ²β form, and λ΄ λλ€ (bom-ni-da) as another verb meaning βthink/consider.β
a few seconds ago