| in English | in Korean | S |
|---|---|---|
| I don’t think the kids have done it | ๋๋์์ด๋ค์ด๊ทธ๊ฒ์ํ๋ค๊ณ ์๊ฐํ์ง์์ต๋๋ค |
Comments, Questions, Etc. About I don’t think the kids have done it in Korean
Comment on the Korean word “๋๋์์ด๋ค์ด๊ทธ๊ฒ์ํ๋ค๊ณ ์๊ฐํ์ง์์ต๋๋ค” in the following ways:
- Tips and tricks to remember how to say I don’t think the kids have done it in Korean
- Explanations on the translation ๋๋์์ด๋ค์ด๊ทธ๊ฒ์ํ๋ค๊ณ ์๊ฐํ์ง์์ต๋๋ค
- Questions about I don’t think the kids have done it in Korean, etc.
Practice Korean with this Online Game:
Try a Game to Learn Korean – LangLandia
LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Korean fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Korean, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Korean language skills. Click here to get the mobile app.
The Game to Learn Languages
Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out โ download the app and get addicted to learning!
Sentence info.
The sentence breaks down as follows:
1. "๋๋" โ "๋" means โIโ and "๋" is the topic marker, setting โIโ as the subject of the sentence.
โโRomanized: naneun
2. "์์ด๋ค์ด" โ "์์ด๋ค" means โkids/childrenโ and "์ด" is the subject marker, indicating that โthe kidsโ are the subject of the reported clause.
โโRomanized: aideul-i
3. "๊ทธ๊ฒ์" โ "๊ทธ๊ฒ" means โitโ and "์" is the object marker, showing that โitโ is the object of the action โdid.โ
โโRomanized: geugeos-eul
4. "ํ๋ค๊ณ " โ This part is composed of "ํ๋ค" (the past tense of "ํ๋ค" meaning โdidโ) followed by "๊ณ ", which is used to quote or report what was done. When you report someoneโs words or thoughts indirectly, you attach "๋ค๊ณ " (in this case, contracted to "ํ๋ค๊ณ ") to the clause.
โโRomanized: haetdago
5. "์๊ฐํ์ง ์์ต๋๋ค" โ "์๊ฐํ๋ค" means โto think.โ By adding "์ง ์๋ค," the verb is negated to mean โdo not think.โ The formal ending "์ต๋๋ค" makes it polite and formal.
โโRomanized: saenggak-haji anseubnida
Tips to remember:
โข When reporting a clause as your thought, express the clause in quotes and attach "๋ค๊ณ " after the verb before adding the main verb (์๊ฐํ๋ค).
โข Markers like "๋" for topic and "์ด" for subject help clarify who is doing what in each part of the sentence.
โข Practice by breaking down English sentences into parts then rebuild them using the Korean markers.
Alternate ways to say โI don't think the kids have done itโ:
1. "๋ด ์๊ฐ์๋ ์์ด๋ค์ด ๊ทธ๊ฒ์ ํ ๊ฒ ๊ฐ์ง ์์ต๋๋ค."
โโRomanized: nae saenggakeneun aideul-i geugeos-eul han geot gatji anseubnida.
โโ(Translation: In my opinion, it seems that the kids havenโt done it.)
2. "๋๋ ์์ด๋ค์ด ๊ทธ๊ฒ์ ํ ๊ฒ์ด ์๋๋ผ๊ณ ์๊ฐํด์."
โโRomanized: naneun aideul-i geugeos-eul han geosi anirago saenggakaeyo.
โโ(Translation: I think that it is not the case that the kids have done it.)
3. "๋๋ ์์ด๋ค์ด ๊ทธ๊ฑธ ํ๋ค๊ณ ๋ ์๊ฐํ์ง ์์์."
โโRomanized: naneun aideul-i geugeol haetdagon saenggakaji anayo.
โโ(Translation: I don't really think that the kids have done it.)
Each variation uses different structuresโsuch as using "๊ฒ ๊ฐ๋ค" to imply uncertainty or "์๋๋ผ๊ณ " to directly state negationโbut they all effectively communicate that you don't think the kids have done it.
a few seconds ago