Skip to content

I do not think you’ve eaten snake in Indonesian 🇮🇩


in English in Indonesian S
I do not think you’ve eaten snake Aku tidak percaya kamu telah makan ular
How to say “I do not think you’ve eaten snake” in Indonesian? “Aku tidak percaya kamu telah makan ular”. Here you will learn how to pronounce “Aku tidak percaya kamu telah makan ular” correctly and in the comments below you will be able to get all sorts of advice on I do not think you’ve eaten snake in Indonesian like tips & tricks to remember it, questions, explanations and more.

Comments, Questions, Etc. About I do not think you’ve eaten snake in Indonesian

Comment on the Indonesian word “Aku tidak percaya kamu telah makan ular” in the following ways:

  • Tips and tricks to remember how to say I do not think you’ve eaten snake in Indonesian
  • Explanations on the translation Aku tidak percaya kamu telah makan ular
  • Questions about I do not think you’ve eaten snake in Indonesian, etc.

Sentence info.

The sentence "Aku tidak percaya kamu telah makan ular" is composed of several elements:

1. Aku – This is the informal pronoun for "I" or "me" in Indonesian.
2. Tidak percaya – "Tidak" means "not," and "percaya" means "believe," so combined, they mean "do not believe."
3. Kamu – This is the informal pronoun for "you" in Indonesian.
4. Telah makan – "Telah" is a past tense marker, similar to "have" in English, and "makan" means "eat," so together they mean "have eaten."
5. Ular – This means "snake."

Tips to remember:
Aku and kamu are informal pronouns often used in casual conversation.
– "Tidak" is the common word for "not," and "percaya" means to "believe."
– Past actions are often indicated with "telah."

Alternate ways to say "I do not think you've eaten snake":
1. "Aku rasa kamu tidak makan ular."
– "Rasa" means "think" or "feel," shifting the expression from disbelief to merely thinking.
2. "Aku tidak yakin kalau kamu sudah makan ular."
– "Yakin" means "sure," and "sudah" is another way to express past actions. This sentence can be translated as "I am not sure if you have eaten snake."
3. "Saya tak percaya kamu pernah makan ular."
– "Saya" is a more formal pronoun for "I," and "pernah" means "ever," implying you've "ever eaten snake."

a few seconds ago

Practice Indonesian with this Online Game:

Try a Game to Learn Indonesian – LangLandia

LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Indonesian fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Indonesian, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Indonesian language skills. Click here to get the mobile app.

The Game to Learn Languages

Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out – download the app and get addicted to learning!