in English | in Indonesian | S |
---|---|---|
I didn’t think we had done poorly | Saya tidak pikir kita telah melakukannya buruk |
Comments, Questions, Etc. About I didn’t think we had done poorly in Indonesian
Comment on the Indonesian word “Saya tidak pikir kita telah melakukannya buruk” in the following ways:
- Tips and tricks to remember how to say I didn’t think we had done poorly in Indonesian
- Explanations on the translation Saya tidak pikir kita telah melakukannya buruk
- Questions about I didn’t think we had done poorly in Indonesian, etc.
Practice Indonesian with this Online Game:
Try a Game to Learn Indonesian – LangLandia
LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Indonesian fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Indonesian, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Indonesian language skills. Click here to get the mobile app.
The Game to Learn Languages
Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out – download the app and get addicted to learning!
Sentence info.
Certainly! Let's break down the Indonesian sentence "Saya tidak pikir kita telah melakukannya buruk":
1. Saya: Means "I" in English. It is the subject of the sentence.
2. Tidak: Means "not" or "do not". It is used to negate verbs or adjectives in Indonesian.
3. Pikir: Comes from the verb "berpikir" which means "to think". Here, it is used in a more colloquial way without the prefix "ber-".
4. Kita: Means "we" or "us". In this context, it is used to refer to the group including the speaker.
5. Telah: Means "already" or "had". It indicates the use of the past perfect tense.
6. Melakukannya: Comes from the verb "melakukan" (to do) with the suffix "-nya" making it "it", so it translates as "done it".
7. Buruk: Means "bad" or "poorly".
### Tips to Remember:
– In Indonesian, negation often involves the word "tidak".
– The structure generally follows Subject-Verb-Object like in English.
– The use of "telah" helps indicate actions that have been completed before a certain point.
### Alternate Ways to Say "I Didn't Think We Had Done Poorly":
1. Saya tidak menyangka kita telah melakukannya dengan buruk.
– *Menyangka* is another word for "think" or "expect".
2. Saya tidak merasa kita telah melakukannya buruk.
– *Merasa* means "feel", which provides a similar context.
3. Saya kira kita tidak melakukan kesalahan besar.
– This translates to "I think we did not make a big mistake," offering a more indirect expression.
4. Saya tidak merasa hasil kita buruk.
– Focuses on "the result" as being not bad.
By familiarizing yourself with these elements, it becomes easier to construct similar sentences in Indonesian.
a few seconds ago