in English | in Thai | S |
---|---|---|
I did not see your message (f) | ฉันไม่เห็นข้à¸à¸„วามขà¸à¸‡à¸„ุณ |
Comments, Questions, Etc. About I did not see your message (f) in Thai
Comment on the Thai word “ฉันไม่เห็นข้à¸à¸„วามขà¸à¸‡à¸„ุณ” in the following ways:
- Tips and tricks to remember how to say I did not see your message (f) in Thai
- Explanations on the translation ฉันไม่เห็นข้à¸à¸„วามขà¸à¸‡à¸„ุณ
- Questions about I did not see your message (f) in Thai, etc.
Practice Thai with this Online Game:
Try a Game to Learn Thai – LangLandia
LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Thai fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Thai, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Thai language skills. Click here to get the mobile app.
The Game to Learn Languages
Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out – download the app and get addicted to learning!
Sentence info.
The Thai sentence "ฉันไม่เห็นข้à¸à¸„วามขà¸à¸‡à¸„ุณ" translates to "I did not see your message." Here's a breakdown of how the sentence is formed:
1. ฉัน (chan) – "I" (feminine)
2. ไม่ (mai) – "not" (negative particle)
3. เห็น (hen) – "see"
4. ข้à¸à¸„วาม (kawkhwam) – "message"
5. ขà¸à¸‡à¸„ุณ (khong khun) – "your" (where "ขà¸à¸‡" means "of" or indicating possession, and "คุณ" is the formal "you")
Tips to remember:
– The subject "ฉัน" comes first, followed by the negation particle "ไม่."
– The verb "เห็น" follows the negation particle.
– The object of the action, in this case, "ข้à¸à¸„วามขà¸à¸‡à¸„ุณ" (your message), comes after the verb.
Alternative ways:
1. ฉันไม่ได้เห็นข้à¸à¸„วามขà¸à¸‡à¸„ุณเลย (Chan mai dai hen khokhwam khong khun loei) – "I did not see your message at all."
2. ฉันพลาดข้à¸à¸„วามขà¸à¸‡à¸„ุณไป (Chan phlat khokhwam khong khun pai) – "I missed your message."
3. ขà¸à¹‚ทษ ฉันไม่ทันเห็นข้à¸à¸„วามขà¸à¸‡à¸„ุณ (Khothoet chan mai than hen khokhwam khong khun) – "Sorry, I didn’t see your message in time."
These variations can be used interchangeably depending on the context or emphasis needed.
a few seconds ago