Skip to content

I can compare in Thai 🇹🇭


in English in Thai S
I can compare ผมเปรียบเทียบได้
How to say “I can compare” in Thai? “ผมเปรียบเทียบได้”. Here you will learn how to pronounce “ผมเปรียบเทียบได้” correctly and in the comments below you will be able to get all sorts of advice on I can compare in Thai like tips & tricks to remember it, questions, explanations and more.

Comments, Questions, Etc. About I can compare in Thai

Comment on the Thai word “ผมเปรียบเทียบได้” in the following ways:

  • Tips and tricks to remember how to say I can compare in Thai
  • Explanations on the translation ผมเปรียบเทียบได้
  • Sentences that use the word “ผมเปรียบเทียบได้”
  • Questions about I can compare in Thai, etc.

ผมเปรียบเทียบได้ info.

Tips to remember the Thai word:
– The word "ผม" (pom) means "I" or "me" and is commonly used by males.
– "เปรียบเทียบ" (bpriap-tiap) means "compare."
– "ได้" (dai) refers to the ability or capability to do something, like "can" in English.
– You can remember "เปรียบเทียบ" by associating "bpriap" with "prep" for preparing things to be shown side-by-side, and "tiap" with "type," as you are comparing different types of things.

Explanations:
– "เปรียบเทียบ" (bpriap-tiap) is a verb that indicates the act of comparing two or more things to note similarities and differences.
– "ได้" (dai) when paired with a verb, suggests ability, indicating that one can perform the action described by the verb.

Other words that mean the same thing:
– Similar expressions in Thai for "compare" include:
– เทียบ (tiap)
– อุปมาอุปไมย (ooppa-ma ooppa-mai) – often used metaphorically
– พิจารณา (pi-jaa-ra-na) – to consider

Conjugations:
In Thai, verbs typically do not change form based on tense. Instead, different words or phrases are used to indicate tense:
– Past: ผมได้เปรียบเทียบแล้ว (pom dai bpriap-tiap laew) – I have compared.
– Present: ผมกำลังเปรียบเทียบ (pom gam-lang bpriap-tiap) – I am comparing.
– Future: ผมจะเปรียบเทียบ (pom ja bpriap-tiap) – I will compare.

Examples of sentences:
1. Past: ผมได้เปรียบเทียบราคาของสินค้าแล้ว (pom dai bpriap-tiap ra-ka khong sin-kha laew) – I have compared the prices of the products.
2. Present: ผมกำลังเปรียบเทียบความแตกต่างระหว่างสองรูปนี้ (pom gam-lang bpriap-tiap khwam taek-tang ra-wang song rup ni) – I am comparing the differences between these two pictures.
3. Future: พรุ่งนี้ ผมจะเปรียบเทียบคำตอบของเรา (prung-ni, pom ja bpriap-tiap kham-top khong rao) – Tomorrow, I will compare our answers.

a few seconds ago

Practice Thai with this Online Game:

Try a Game to Learn Thai – LangLandia

LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Thai fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Thai, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Thai language skills. Click here to get the mobile app.

The Game to Learn Languages

Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out – download the app and get addicted to learning!