| in English | in Portuguese | S |
|---|---|---|
| I arrived here two days ago | Cheguei aqui faz dois dias |
Comments, Questions, Etc. About I arrived here two days ago in Portuguese
Comment on the Portuguese word “Cheguei aqui faz dois dias” in the following ways:
- Tips and tricks to remember how to say I arrived here two days ago in Portuguese
- Explanations on the translation Cheguei aqui faz dois dias
- Questions about I arrived here two days ago in Portuguese, etc.
Practice Portuguese with this Online Game:
Try a Game to Learn Portuguese – LangLandia
LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Portuguese fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Portuguese, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Portuguese language skills. Click here to get the mobile app.
The Game to Learn Languages
Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out – download the app and get addicted to learning!
Sentence info.
Cheguei = "I arrived."
• This is the first person singular of the verb chegar in the simple past (pretérito perfeito).
aqui = "here."
• Functions as an adverb of place.
faz = used here to indicate elapsed time, roughly equivalent to "ago" in English when combined with a time period.
• In this context, “faz dois dias” means “it has been two days” since the action occurred.
dois = "two."
• A numeral describing the quantity of days.
dias = "days."
• The noun that completes the time expression.
Tips to remember the structure:
• In Portuguese, expressions of elapsed time often use “faz” to mean “ago” (as in “faz dois dias” for “two days ago”).
• The verb remains in the simple past, while “faz” sets the time frame.
Alternate ways to say "I arrived here two days ago":
• Cheguei aqui há dois dias.
• Eu cheguei aqui dois dias atrás.
• With or without the subject pronoun “eu” since the verb conjugation already indicates the subject.
a few seconds ago