| in English | in Indonesian | S |
|---|---|---|
| He trusts the witness despite suspicion | Dia mempercayai saksi meski ada kecurigaan |
Comments, Questions, Etc. About He trusts the witness despite suspicion in Indonesian
Comment on the Indonesian word “Dia mempercayai saksi meski ada kecurigaan” in the following ways:
- Tips and tricks to remember how to say He trusts the witness despite suspicion in Indonesian
- Explanations on the translation Dia mempercayai saksi meski ada kecurigaan
- Questions about He trusts the witness despite suspicion in Indonesian, etc.
Practice Indonesian with this Online Game:
Try a Game to Learn Indonesian – LangLandia
LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Indonesian fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Indonesian, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Indonesian language skills. Click here to get the mobile app.
The Game to Learn Languages
Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out – download the app and get addicted to learning!
Sentence info.
Word-by-word explanation and translation:
• Dia – “He/She” (a pronoun referring to a person)
• mempercayai – “trusts” (root: percaya, with the prefix mem- and suffix -i to form a transitive verb)
• saksi – “the witness” (noun)
• meski – “despite” or “even though” (a conjunction)
• ada – “there is” (verb)
• kecurigaan – “suspicion” (noun derived from the adjective curiga with a prefix and suffix)
Sentence structure:
– Subject: “Dia”
– Verb: “mempercayai”
– Object: “saksi”
– Adverbial clause indicating contrast: “meski ada kecurigaan”
Tips to remember:
• The verb “mempercayai” is formed by adding the prefix “mem-” and the suffix “-i” to “percaya” to indicate that someone is trusting someone/something.
• “Saksi” remains in its simple form as there is no article needed, similar to English.
• “Meski” is a common informal variation of “walaupun” or “meskipun” and is used to introduce a contrasting idea.
• Indonesian sentences often follow a Subject-Verb-Object pattern, followed by additional clauses.
Alternate ways to say “He trusts the witness despite suspicion” in Indonesian:
• Dia tetap mempercayai saksi walaupun ada kecurigaan.
• Meskipun ada kecurigaan, dia mempercayai saksi.
• Dia mempercayai saksi meskipun terdapat kecurigaan.
a few seconds ago