| in English | in Thai | S |
|---|---|---|
| Have you eaten? | กินหรือยัง? |
Comments, Questions, Etc. About Have you eaten? in Thai
Comment on the Thai word “กินหรือยัง?” in the following ways:
- Tips and tricks to remember how to say Have you eaten? in Thai
- Explanations on the translation กินหรือยัง?
- Questions about Have you eaten? in Thai, etc.
Practice Thai with this Online Game:
Try a Game to Learn Thai – LangLandia
LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Thai fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Thai, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Thai language skills. Click here to get the mobile app.
The Game to Learn Languages
Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out – download the app and get addicted to learning!
Sentence info.
Structure Explanation:
• กิน (gin) – the verb meaning "eat."
• หรือ (reu) – a conjunction that means "or," used here to ask a yes/no question.
• ยัง (yang) – meaning "yet."
Combined, กินหรือยัง? literally translates as "Eat or yet?" which functions as "Have you eaten?" in conversational Thai.
Tips to Remember:
• Recognize that Thai often omits subjects. In this case, the sentence implies "you" without explicitly stating it.
• Note the use of หรือ with a following word (ยัง) to indicate a yes/no question.
• Practice by substituting the main verb in similar structures (e.g., ทำ or ไป) to ask about other activities.
Alternate Expressions:
• คุณกินหรือยัง? (Khun gin reu yang?) – Adding คุณ (khun) makes it polite by addressing someone directly.
• ได้ทานหรือยัง? (Dai than reu yang?) – Using ได้ทาน (dai than) instead of กิน offers a more formal or respectful version of "eaten."
a few seconds ago