Skip to content

Guards in Portuguese 🇧🇷


in English in Portuguese S
guards guardas
How to say “guards” in Portuguese? “Guardas”. Here you will learn how to pronounce “guardas” correctly and in the comments below you will be able to get all sorts of advice on guards in Portuguese like tips & tricks to remember it, questions, explanations and more.

Comments, Questions, Etc. About Guards in Portuguese

Comment on the Portuguese word “guardas” in the following ways:

  • Tips and tricks to remember how to say guards in Portuguese
  • Explanations on the translation guardas
  • Sentences that use the word “guardas”
  • Questions about guards in Portuguese, etc.

guardas info.

Tips to Remember:
• Notice the similarity between English “guards” and Portuguese “guardas” – they share the same Latin root, making it easier to remember.
• Imagine a scene where multiple security guards are “on guardas” duty; picturing the word in action reinforces its plural form.
• Associate the “uard” sound with “ward” (as in protect or defend), which can help link the idea of guarding.

Explanations:
• “Guardas” is the plural form of “guarda,” meaning individuals assigned to protect or watch over something. It is often used for security personnel or watchmen.
• In contexts involving institutions like museums, shopping centers, or neighborhoods, “guardas” refers to the persons entrusted with maintaining safety and order.

Other Words That Mean the Same Thing:
• Seguranças – emphasizes the role of security workers.
• Vigias – used in contexts where watchfulness or vigil is highlighted.

Alternate Meanings (Slang/Informal):
• In informal speech, “guardas” can sometimes refer broadly to law enforcement officers (for example, “guardas municipais” or “guardas policiais”), though this usage is context-specific.
• It might occasionally be used in colloquial expressions to refer to people who keep an eye on something or someone, beyond the formal sense of a security guard.

Example Sentences and Translations:
1. "Os guardas do museu garantem a segurança das exposições."
Translation: "The museum guards ensure the security of the exhibits."

2. "Durante o evento, os guardas mantiveram a ordem em todas as entradas."
Translation: "During the event, the guards maintained order at all the entrances."

3. "Depois do atendimento, as guardas direcionaram os visitantes para a saĂ­da."
Translation: "After the service, the guards directed the visitors to the exit."

a few seconds ago

Practice Portuguese with this Online Game:

Try a Game to Learn Portuguese – LangLandia

LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Portuguese fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Portuguese, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Portuguese language skills. Click here to get the mobile app.

The Game to Learn Languages

Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out – download the app and get addicted to learning!