Skip to content

Exchange in Indonesian 🇮🇩


in English in Indonesian S
exchange pertukaran
How to say “exchange” in Indonesian? “Pertukaran”. Here you will learn how to pronounce “pertukaran” correctly and in the comments below you will be able to get all sorts of advice on exchange in Indonesian like tips & tricks to remember it, questions, explanations and more.

Comments, Questions, Etc. About Exchange in Indonesian

Comment on the Indonesian word “pertukaran” in the following ways:

  • Tips and tricks to remember how to say exchange in Indonesian
  • Explanations on the translation pertukaran
  • Sentences that use the word “pertukaran”
  • Questions about exchange in Indonesian, etc.

pertukaran info.

Tips to Remember:
• Notice that “pertukaran” is built on the root word “tukar” (to exchange) with the prefix “per-” indicating an action or process. Thinking of it as the process of “tukar” can help you remember its meaning as “exchange.”
• You might associate it with phrases like “pertukaran pelajar” (student exchange) to reinforce the concept of swapping or exchanging within a structured program.

Explanations:
• “Pertukaran” refers to the act of exchanging, swapping, or trading items, ideas, or even people (as in an exchange program). It implies a mutual transfer or replacement between parties.

Other Words with a Similar Meaning:
• Tukar – This verb means “to exchange” or “to swap,” used more informally.
• Ganti – Although it more commonly means “replace,” it can sometimes be used when implying an exchange of one thing for another.

Alternate Meanings/Slang:
• In casual conversation, “tukar” (from the same root) might be more commonly used in everyday exchanges, like swapping items among friends.
• “Pertukaran” is mostly formal and is seen in contexts such as academic programs, cultural exchanges, or official trades, rather than in casual, slang-like situations.

Examples of Sentences:
• Kami mengikuti program pertukaran pelajar selama satu tahun.
  (We took part in a student exchange program for one year.)
• Pertukaran barang di pasar tradisional sangat ramai di hari minggu.
  (The exchange of goods at the traditional market is very busy on Sundays.)
• Pemerintah mengumumkan pertukaran budaya antara kedua negara.
  (The government announced a cultural exchange between the two countries.)

a few seconds ago

Practice Indonesian with this Online Game:

Try a Game to Learn Indonesian – LangLandia

LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Indonesian fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Indonesian, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Indonesian language skills. Click here to get the mobile app.

The Game to Learn Languages

Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out – download the app and get addicted to learning!