in English | in Thai | S |
---|---|---|
Do you think they have celebrated their anniversary? | คุณคิดว่าพวกเขาฉลองครบรอบหรือไม่ |
Comments, Questions, Etc. About Do you think they have celebrated their anniversary? in Thai
Comment on the Thai word “คุณคิดว่าพวกเขาฉลองครบรอบหรือไม่” in the following ways:
- Tips and tricks to remember how to say Do you think they have celebrated their anniversary? in Thai
- Explanations on the translation คุณคิดว่าพวกเขาฉลองครบรอบหรือไม่
- Questions about Do you think they have celebrated their anniversary? in Thai, etc.
Practice Thai with this Online Game:
Try a Game to Learn Thai – LangLandia
LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Thai fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Thai, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Thai language skills. Click here to get the mobile app.
The Game to Learn Languages
Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out – download the app and get addicted to learning!
Sentence info.
The Thai sentence "คุณคิดว่าพวกเขาฉลองครบรอบหรือไม่" is formed as follows:
1. คุณ (khun) – This is the polite form for "you".
2. คิดว่า (khít wâa) – This means "think that". The word คิด (khít) means "think", and ว่า (wâa) is used as a conjunction meaning "that".
3. พวกเขา (phûak khǎo) – This means "they". พวก (phûak) is a classifier used to indicate a group, and เขา (khǎo) means "he" or "she" but in context implies "they".
4. ฉลอง (chálɔ̌ɔng) – This means "celebrate".
5. ครบรอบ (khróp rɔ̂ɔp) – This translates to "anniversary". ครบ (khróp) means "complete" or "full", and รอบ (rɔ̂ɔp) means "cycle" or "turn", together implying a completed cycle of time.
6. หรือไม่ (rʉ̌ʉ mâi) – This is a phrase used at the end of a sentence to form a yes/no question, similar to "or not" in English. หรือ (rʉ̌ʉ) means "or", and ไม่ (mâi) means "not".
Tips to remember the sentence:
– Break it down into components: "You think that" (คุณคิดว่า) + "they" (พวกเขา) + "celebrate" (ฉลอง) + "anniversary" (ครบรอบ) + "or not" (หรือไม่).
– Remember that in Thai, the question words or phrases often come at the end of the sentence.
Alternate ways to say "Do you think they have celebrated their anniversary?" in Thai:
1. คุณคิดว่าพวกเขาได้ฉลองครบรอบแล้วหรือยัง (khun khít wâa phûak khǎo dâai chálɔ̌ɔng khróp rɔ̂ɔp láew rʉ́ yang) – "Do you think they have already celebrated their anniversary?"
2. คุณว่าพวกเขาได้ฉลองวันครบรอบหรือยัง (khun wâa phûak khǎo dâai chálɔ̌ɔng wan khróp rɔ̂ɔp rʉ́ yang) – "Do you think they have celebrated their anniversary day yet?"
These variations convey similar meanings and can be used interchangeably depending on the context.
a few seconds ago