in English | in Thai | S |
---|---|---|
Do you think that Jess could have accepted? | คุณคิดว่าเจสสามารถยà¸à¸¡à¸£à¸±à¸šà¹„ด้ไหม |
Comments, Questions, Etc. About Do you think that Jess could have accepted? in Thai
Comment on the Thai word “คุณคิดว่าเจสสามารถยà¸à¸¡à¸£à¸±à¸šà¹„ด้ไหม” in the following ways:
- Tips and tricks to remember how to say Do you think that Jess could have accepted? in Thai
- Explanations on the translation คุณคิดว่าเจสสามารถยà¸à¸¡à¸£à¸±à¸šà¹„ด้ไหม
- Questions about Do you think that Jess could have accepted? in Thai, etc.
Practice Thai with this Online Game:
Try a Game to Learn Thai – LangLandia
LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Thai fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Thai, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Thai language skills. Click here to get the mobile app.
The Game to Learn Languages
Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out – download the app and get addicted to learning!
Sentence info.
The Thai sentence "คุณคิดว่าเจสสามารถยà¸à¸¡à¸£à¸±à¸šà¹„ด้ไหม" translates to "Do you think that Jess could have accepted?" in English. Here's a breakdown of the sentence structure:
1. คุณคิดว่า (khun khit wa): This phrase means "do you think that."
– คุณ (khun): This is a polite pronoun for "you."
– คิด (khit): This means "think."
– ว่า (wa): This is a conjunction that means "that."
2. เจส (Jess): This is a proper noun, the name of the person, "Jess."
3. สามารถ (samarth): This word means "can" or "able to."
4. ยà¸à¸¡à¸£à¸±à¸š (yom rap): This means "to accept."
– ยà¸à¸¡ (yom): Means "to agree" or "to give in."
– รับ (rap): Means "to receive" or "to accept."
5. ได้ไหม (dai mai): This is a question tag that implies the possibility, translating to "could" or "can" in English.
– ได้ (dai): Means "can" or "able to."
– ไหม (mai): This word turns the sentence into a question, similar to "?" in English.
### Tips to Remember:
– Thai language uses sentence particles like "ไหม (mai)" to form questions. Adding this at the end of a statement can make it a question about possibility or capability.
– The structure "คุณคิดว่า X สามารถ Y ได้ไหม" can generally be used as a template for asking if someone is able to do something, where X is the person and Y is the action.
### Alternate Ways to Say:
1. เจสน่าจะยà¸à¸¡à¸£à¸±à¸šà¹„ด้ใช่ไหม (Jess na cha yom rap dai chai mai)?
– Translation: "Jess could probably have accepted, right?"
2. คุณคิดว่าเจสจะยà¸à¸¡à¸£à¸±à¸šà¸¡à¸±à¸™à¹„ด้ไหม (khun khit wa Jess ja yom rap man dai mai)?
– Translation: "Do you think that Jess would have accepted it?"
3. เจสพà¸à¸ˆà¸°à¸¢à¸à¸¡à¸£à¸±à¸šà¹„ด้ไหม (Jess pho ja yom rap dai mai)?
– Translation: "Could Jess possibly have accepted?"
Each of these alternatives maintains the inquiry about Jess's ability or likelihood to have accepted but uses different structures or nuances.
a few seconds ago