Skip to content

Contracted in French 🇫🇷


in English in French S
contracted embauché
How to say “contracted” in French? “Embauché”. Here you will learn how to pronounce “embauché” correctly and in the comments below you will be able to get all sorts of advice on contracted in French like tips & tricks to remember it, questions, explanations and more.

Comments, Questions, Etc. About Contracted in French

Comment on the French word “embauché” in the following ways:

  • Tips and tricks to remember how to say contracted in French
  • Explanations on the translation embauché
  • Sentences that use the word “embauché”
  • Questions about contracted in French, etc.

embauché info.

Tips to remember the French word “embauché”:
– Break down the word: “embauché” is derived from the verb “embaucher” which means “to hire” in English.
– Associate the sound: Try to remember that “embauché” sounds similar to the English word “embossed,” which could help you recall its meaning.
– Create mental associations: Imagine someone being hired and having their name embossed or engraved on a fancy employee badge.

Explanations:
“Embauché” is the past participle form of the verb “embaucher” which translates to “hired” or “recruited” in English. It indicates that someone has been recently employed or contracted by a company or organization.

Other words with similar meanings:
– Recruté: This word also means “hired” and can be used interchangeably with “embauché.”
– Engagé: While it primarily translates to “engaged,” it can also be used to mean “employed” or “hired.”
– Embauche: This noun form means “hiring” or “recruitment.”

Alternate meanings and slang:
As slang, “embauché” can sometimes be used sarcastically or jocularly to refer to someone who has been tricked or deceived. However, this usage is less common and mainly colloquial.

Examples:
1. J’ai été embauché la semaine dernière dans cette nouvelle entreprise. (I got hired last week in this new company.)
2. Elle a été officiellement embauchée après une période d’essai. (She was officially employed after a trial period.)
3. Nous avons embauché plusieurs nouveaux employés pour renforcer notre équipe. (We hired several new employees to strengthen our team.)

Note: “Embauché” is always used as an adjective and agrees in gender and number with the subject it refers to. For example, “embauchée” is used when the subject is feminine, and “embauchés” is used when the subject is plural and masculine.

a few seconds ago

Practice French with this Online Game:

Try a Game to Learn French – LangLandia

LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning French fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn French, making it an excellent choice for anyone looking to improve their French language skills. Click here to get the mobile app.

The Game to Learn Languages

Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out – download the app and get addicted to learning!