Skip to content

As expected in Japanese ๐Ÿ‡ฏ๐Ÿ‡ต


in English in Japanese S
just as I thought, after all ใ‚„ใฃใฑใ‚Š
How to say “just as I thought, after all” in Japanese? “ใ‚„ใฃใฑใ‚Š”. Here you will learn how to pronounce “ใ‚„ใฃใฑใ‚Š” correctly and in the comments below you will be able to get all sorts of advice on just as I thought, after all in Japanese like tips & tricks to remember it, questions, explanations and more.

Comments, Questions, Etc. About Just as I thought, after all in Japanese

Comment on the Japanese word “ใ‚„ใฃใฑใ‚Š” in the following ways:

  • Tips and tricks to remember how to say just as I thought, after all in Japanese
  • Explanations on the translation ใ‚„ใฃใฑใ‚Š
  • Sentences that use the word “ใ‚„ใฃใฑใ‚Š”
  • Questions about just as I thought, after all in Japanese, etc.

ใ‚„ใฃใฑใ‚Š info.

Tips to remember the Japanese word:
1. Associate it with the feeling of confirmation or realization. "Yappa" sounds like "yep," which you might say when something you thought turns out to be true.
2. Visually remember it with the concept: imagine someone nodding in agreement and saying โ€œYappa, I knew it.โ€

Explanations:
ใ‚„ใฃใฑใ‚Š (yappari) is used to express a realization, confirmation, or something that turned out as expected. It conveys the idea that something has happened in line with what was anticipated.

Other words that mean the same thing:
– ใ‚„ใฏใ‚Š (yahari): More formal but has the same meaning.
– ๆกˆใฎๅฎš (an no jou): Means "just as expected" and is more formal.

Alternate meanings like slang:
– It can be used more casually among friends as "yappa" to imply a sense of "I thought so" or โ€œI knew it.โ€

Examples of sentences that use it:
1. ใ‚„ใฃใฑใ‚Šใ€ๅฝผใฏๆฅใชใ‹ใฃใŸใ€‚
Romanized: Yappari, kare wa konakatta.
Translation: Just as I thought, he didn't come.

2. ใ‚„ใฃใฑใ‚Šใ€้›จใŒ้™ใ‚Šๅง‹ใ‚ใŸใญใ€‚
Romanized: Yappari, ame ga furihajimeta ne.
Translation: Sure enough, it started to rain.

3. ็งใ‚‚ใ‚„ใฃใฑใ‚Š่กŒใใŸใใชใ„ใชใ€‚
Romanized: Watashi mo yappari ikitakunai na.
Translation: After all, I donโ€™t want to go either.

4. ใ‚„ใฃใฑใ‚Šใ€้ซ˜ใ„ใ‚„ใคใŒไธ€็•ชใŠใ„ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
Romanized: Yappari, takai yatsu ga ichiban oishii desu.
Translation: As expected, the expensive one is the most delicious.

5. ่ฉฆ้จ“ใฏใ‚„ใฃใฑใ‚Š้›ฃใ—ใ‹ใฃใŸใ€‚
Romanized: Shiken wa yappari muzukashikatta.
Translation: The exam was difficult, just as I thought.

a few seconds ago

ใ‚„ใฃใฑใ‚Š info.

Tips to remember the Japanese word:
– The word 'ใ‚„ใฃใฑใ‚Š' can be remembered by associating it with the feeling of confirmation or realization. Imagine saying "I knew it!" or "As expected!" in a surprising or confirming tone, which matches the essence of 'ใ‚„ใฃใฑใ‚Š'.

Explanations:
– 'ใ‚„ใฃใฑใ‚Š' comes from 'ใ‚„ใฏใ‚Š', and it conveys a sense of "as expected", "after all", or "I told you so". Itโ€™s often used when something turns out the way one anticipated.

Other words that mean the same thing:
– 'ใ‚„ใฃใฑใ—' (yappashi): a more casual or colloquial variant of 'ใ‚„ใฃใฑใ‚Š'.
– 'ใ‚„ใฏใ‚Š' (yahari): a more formal equivalent.

Alternate meanings/slang:
– Besides "as expected" or "after all", 'ใ‚„ใฃใฑใ‚Š' can also indicate a change of opinion or a return to a previous state, often translated as "after reconsideration" or "again".

Examples of sentences that use it:
1. ใ‚„ใฃใฑใ‚Š้›จใŒ้™ใฃใฆใใŸใ€‚(ใ‚„ใฃใฑใ‚Š ใ‚ใ‚ใŒ ใตใฃใฆใใŸใ€‚)
(Yappari ame ga futtekita.)
"It started raining after all."

2. ใ‚ใฎๆ˜ ็”ปใฏใ‚„ใฃใฑใ‚Š้ข็™ฝใ‹ใฃใŸใ€‚(ใ‚ใฎ ใˆใ„ใŒใฏ ใ‚„ใฃใฑใ‚Š ใŠใ‚‚ใ—ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚)
(Ano eiga wa yappari omoshirokatta.)
"That movie was interesting, as expected."

3. ใ‚„ใฃใฑใ‚Šๅฝผๅฅณใฏๆฅใชใ‹ใฃใŸใญใ€‚(ใ‚„ใฃใฑใ‚Š ใ‹ใฎใ˜ใ‚‡ใฏ ใ“ใชใ‹ใฃใŸใญใ€‚)
(Yappari kanojo wa konakatta ne.)
"She didnโ€™t come, after all."

4. ใ‚„ใฃใฑใ‚Š็„ผ่‚‰ใ‚’้ฃŸในใซ่กŒใ“ใ†ใ€‚(ใ‚„ใฃใฑใ‚Š ใ‚„ใใซใใ‚’ ใŸในใซ ใ„ใ“ใ†ใ€‚)
(Yappari yakiniku o tabe ni ikล.)
"Letโ€™s go eat grilled meat after all."

5. ่ฉฆ้จ“ใฏใ‚„ใฃใฑใ‚Š้›ฃใ—ใ‹ใฃใŸใ€‚(ใ—ใ‘ใ‚“ใฏ ใ‚„ใฃใฑใ‚Š ใ‚€ใšใ‹ใ—ใ‹ใฃใŸใ€‚)
(Shiken wa yappari muzukashikatta.)
"The exam was difficult, as expected."

an hour ago

Practice Japanese with this Online Game:

Try a Game to Learn Japanese – LangLandia

LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Japanese fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Japanese, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Japanese language skills. Click here to get the mobile app.

The Game to Learn Languages

Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out โ€“ download the app and get addicted to learning!