Skip to content

Are we likely to have dinner tomorrow? in Thai 🇹🇭


in English in Thai S
Are we likely to have dinner tomorrow? เป็นไปได้ไหมเราจะทานมือเย็นพรุ่งนี้
How to say “Are we likely to have dinner tomorrow?” in Thai? “เป็นไปได้ไหมเราจะทานมือเย็นพรุ่งนี้”. Here you will learn how to pronounce “เป็นไปได้ไหมเราจะทานมือเย็นพรุ่งนี้” correctly and in the comments below you will be able to get all sorts of advice on Are we likely to have dinner tomorrow? in Thai like tips & tricks to remember it, questions, explanations and more.

Comments, Questions, Etc. About Are we likely to have dinner tomorrow? in Thai

Comment on the Thai word “เป็นไปได้ไหมเราจะทานมือเย็นพรุ่งนี้” in the following ways:

  • Tips and tricks to remember how to say Are we likely to have dinner tomorrow? in Thai
  • Explanations on the translation เป็นไปได้ไหมเราจะทานมือเย็นพรุ่งนี้
  • Questions about Are we likely to have dinner tomorrow? in Thai, etc.

Sentence info.

The Thai sentence "เป็นไปได้ไหมเราจะทานมือเย็นพรุ่งนี้" translates to "Is it possible for us to have dinner tomorrow?" Let's break down the components:

1. เป็นไปได้ไหม (bpen-bpai-dai-mai?) – "Is it possible?" or "Is it likely?"
เป็นไปได้ (bpen-bpai-dai) means "possible."
ไหม (mai?) is a question particle, used to form yes-no questions.

2. เรา (rao) – "we" or "us"

3. จะ (ja) – "will," indicating future tense

4. ทาน (thaan) – "to eat" or "to have," commonly used in polite contexts for eating

5. มื้อเย็น (mue-yen) – "dinner"
มื้อ (mue) means "meal."
เย็น (yen) means "evening" or "cool," here referring to the evening meal.

6. พรุ่งนี้ (prung-nii) – "tomorrow"

Tips to Remember:
– Remember that the structure follows a format of propositional inquiry ("is it possible") followed by the subject ("we"), action ("will eat"), and timing ("tomorrow").
– "ไหม (mai?)" is the key part to remember as it transforms statements into questions.

Alternate Ways to Ask:
1. เราจะมีโอกาสทานข้าวเย็นด้วยกันพรุ่งนี้ไหม?
(Rao ja mee o-gat thaan khao-yen duay-gan prung-nii mai?)
– Translation: Will we have the opportunity to have dinner together tomorrow?

2. เราจะไปทานมื้อเย็นพรุ่งนี้ได้ไหม?
(Rao ja bpai thaan mue-yen prung-nii dai mai?)
– Translation: Can we go eat dinner tomorrow?

3. คืนนี้เราว่างที่จะทานมื้อเย็นกันไหม?
(Khuuen-nii rao waang tii ja thaan mue-yen gan mai?)
– Translation: Are we free to have dinner together tonight?

Note that "คืนนี้ (khuuen-nii)" means "tonight," which can also be used in different contexts to change the timing of the inquiry.

a few seconds ago

Practice Thai with this Online Game:

Try a Game to Learn Thai – LangLandia

LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Thai fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Thai, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Thai language skills. Click here to get the mobile app.

The Game to Learn Languages

Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out – download the app and get addicted to learning!