Skip to content

Actually, in fact in Russian 🇷🇺

in English in Russian S
actually, in fact на самом деле
How to say “actually, in fact” in Russian? “На самом деле”. Here you will learn how to pronounce “на самом деле” correctly and in the comments below you will be able to get all sorts of advice on actually, in fact in Russian like tips & tricks to remember it, questions, explanations and more.

Comments, Questions, Etc. About Actually, in fact in Russian

Comment on the Russian word “на самом деле” in the following ways:

  • Tips and tricks to remember how to say actually, in fact in Russian
  • Explanations on the translation на самом деле
  • Sentences that use the word “на самом деле”
  • Questions about actually, in fact in Russian, etc.

на самом деле info.

Tips to remember the Russian word:
1. Break it down: "на самом деле" can be broken down into smaller parts. "На" means "on" or "in," "самом" means "the very," and "деле" means "deed" or "matter." So, think of it as "in the very matter" to imply "in fact" or "actually."
2. Sound association: "на самом" sounds somewhat like "nah sah-mom" and "деле" like "dye-leh". Imagine saying something mom-related to emphasize the truth.

– "На самом деле" is used to introduce a statement that reveals the truth or reality, often contrasting with what was previously thought or stated.

Other words that mean the same thing:
В действительности (v deystvitel'nosti): In reality, in fact.
Фактически (fakticheski): Actually, in fact.

Alternate meanings like slang:
– There aren’t direct slang alternatives, but contextually, words like "честно говоря" (chestno govorya – honestly speaking) or "правда" (pravda – truth) can convey a similar meaning.

Examples of sentences that use it:
1. На самом деле, он не знал, что сказать.
– Na samom dele, on ne znal, chto skazat'.
– Actually, he didn't know what to say.

2. Она казалась спокойной, но на самом деле была очень расстроена.
– Ona kazalas' spokoynoy, no na samom dele byla ochen' rasstroena.
– She seemed calm, but in fact, she was very upset.

3. Эта книга, на самом деле, намного интереснее, чем я думал.
– Eta kniga, na samom dele, namnogo interesnee, chem ya dumal.
– This book is actually much more interesting than I thought.

4. На самом деле, это была моя ошибка.
– Na samom dele, eto byla moya oshibka.
– Actually, it was my mistake.

a few seconds ago

Practice Russian with this Online Game:

Try a Game to Learn Russian – LangLandia

LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Russian fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Russian, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Russian language skills. Click here to get the mobile app.

The Game to Learn Languages

Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out – download the app and get addicted to learning!