| in English | in Indonesian | S |
|---|---|---|
| A desk is offered free as a public service | Meja tulis gratis ditawarkan sebagai layanan publik |
Comments, Questions, Etc. About A desk is offered free as a public service in Indonesian
Comment on the Indonesian word “Meja tulis gratis ditawarkan sebagai layanan publik” in the following ways:
- Tips and tricks to remember how to say A desk is offered free as a public service in Indonesian
- Explanations on the translation Meja tulis gratis ditawarkan sebagai layanan publik
- Questions about A desk is offered free as a public service in Indonesian, etc.
Practice Indonesian with this Online Game:
Try a Game to Learn Indonesian – LangLandia
LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Indonesian fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Indonesian, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Indonesian language skills. Click here to get the mobile app.
The Game to Learn Languages
Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out – download the app and get addicted to learning!
Sentence info.
Meja tulis gratis ditawarkan sebagai layanan publik.
Word-by-word explanation:
• Meja – “desk.” This is the noun serving as the subject.
• tulis – “writing.” Paired with “meja,” it specifies the type of desk (a writing desk).
• gratis – “free.” An adjective describing that no cost is involved.
• ditawarkan – “is offered.” This is the passive form of the verb “menawarkan” (to offer), formed by adding “di-” to indicate a passive construction.
• sebagai – “as.” A preposition used to indicate the role or function.
• layanan – “service.”
• publik – “public.” Together “layanan publik” means “public service.”
Translation:
“A writing desk is offered free as a public service.”
Tips to remember the formation:
• Notice that Indonesian often uses the passive prefix “di-” to form a passive sentence (e.g., “ditawarkan” from “menawarkan”).
• The adjective “gratis” comes immediately after the noun phrase “meja tulis” to specify that it is free.
• The word “sebagai” is used to introduce a role, similar to “as” in English.
• Combining nouns (meja + tulis) to form compound nouns is typical in Indonesian.
Alternate ways to say “A desk is offered free as a public service”:
• Meja tulis disediakan secara gratis sebagai layanan publik.
• Layanan publik menyediakan meja tulis secara gratis.
• Sebagai bagian dari layanan publik, meja tulis disediakan secara gratis.
a few seconds ago