Skip to content

French Grammar – Maybe if Ernesto had cared more, we would have different policies in the company? 🇫🇷


French Grammar Question Answer S

Peut-être que si Ernesto ___ soin plus, nous aurions eu des politiques différentes dans l’entreprise?

Maybe if Ernesto had cared more, we would have different policies in the company?

avait pris
This is how to say Maybe if Ernesto had cared more, we would have different policies in the company? in French with the correct grammar: Peut-être que si Ernesto ___ soin plus, nous aurions eu des politiques différentes dans l’entreprise?, with the answer being “avait pris”. Here you will learn how to pronounce avait pris correctly and in the comments below be able to read comments on how to understand this grammar & tips and explanations on the grammar subject. Then, below that, you will have the opportunity to play a game practicing all different types of French grammar and vocabulary.

Comments, Advice & Explanations on the French Grammar Question: Peut-être que si Ernesto ___ soin plus, nous aurions eu des politiques différentes dans l’entreprise?

Comment on the French Grammar question “Maybe if Ernesto had cared more, we would have different policies in the company?” in the following ways:

  • Tips and tricks to remember the correct answer to Peut-être que si Ernesto ___ soin plus, nous aurions eu des politiques différentes dans l’entreprise?
  • Explanations for the general grammar rule in this case
  • The French translation for avait pris
  • Questions about correctly saying Maybe if Ernesto had cared more, we would have different policies in the company? in French, etc.

Peut-être que si Ernesto ___ soin plus, nous aurions eu des politiques différentes dans l’entreprise?

The answer “avait pris” is the correct form to complete the sentence. In French, the verb “prendre” (to take) is commonly used to express the idea of “taking care of” something or someone.

In this case, the sentence expresses a hypothetical situation in the past using the “si” (if) clause. The past conditional tense is used to convey the idea of a hypothetical action or condition that could have happened in the past.

To form the past conditional tense of “prendre,” we use the auxiliary verb “avoir” in the conditional present tense (“aurait”) followed by the past participle of “prendre” (“pris”). Since the subject is Ernesto, we use the third-person singular form of the verb, which is “avait pris.”

The correct answer “avait pris” indicates that, had Ernesto cared more (in the past), the result or outcome would have been different, referring to the company’s policies.

a few seconds ago

Practice French with this Online Game:

Try a Game to Learn French – LangLandia

LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning French fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn French, making it an excellent choice for anyone looking to improve their French language skills. Click here to get the mobile app.