| in English | in Korean | S |
|---|---|---|
| It was important that you had known the truth | Eraimportantequehubierassabidolaverdad |
Comments, Questions, Etc. About It was important that you had known the truth in Korean
Comment on the Korean word “Eraimportantequehubierassabidolaverdad” in the following ways:
- Tips and tricks to remember how to say It was important that you had known the truth in Korean
- Explanations on the translation Eraimportantequehubierassabidolaverdad
- Questions about It was important that you had known the truth in Korean, etc.
Practice Korean with this Online Game:
Try a Game to Learn Korean – LangLandia
LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Korean fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Korean, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Korean language skills. Click here to get the mobile app.
The Game to Learn Languages
Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out β download the app and get addicted to learning!
Sentence info.
Korean often expresses βthatβclausesβ by turning a subordinate clause into a relative clause that modifies a noun like βthingβ (κ²) or βfactβ (μ¬μ€). In our sentence, we want to convey βIt was important that you had known the truth.β One natural way to say this is:
ββλ€κ° μ§μ€μ μκ³ μμλ κ²μ΄ μ€μνλ€.
ββNaega jinsireul algo isseossdeon geosi jungyohatda.
Hereβs how it breaks down:
β’βλ€κ° (naega) β βyouβ with the subject marker.
β’βμ§μ€μ (jinsireul) β βthe truthβ with the object marker.
β’βμκ³ μμλ (algo isseossdeon) β a relative clause meaning βhad known.β Grammar note: You take the verb phrase βμκ³ μμμ΄μβ (had been knowing/had known) and transform it into a clause by using the ending β-λβ to modify βκ².β
β’βκ²μ΄ (geosi) β βthe thingβ that turns the relative clause into the subject of the main clause.
β’βμ€μνλ€ (jungyohatda) β βwas important.β
A tip to remember: In Korean, relative clauses always precede the noun they modify; practice by taking an entire idea (like βyou had known the truthβ) and shortening it to modify βthingβ (κ²) or βfactβ (μ¬μ€).
Another alternate way to express the same idea is:
ββλ€κ° μ§μ€μ μκ³ μμλ€λ μ¬μ€μ΄ μ€μνλ€.
ββNaega jinsireul algo isseottaneun sashili jungyohatda.
In this version, βμκ³ μμλ€λβ turns the clause into a quoted idea modifying βμ¬μ€β (fact), so that the sentence literally means βThe fact that you had known the truth was important.β
a few seconds ago