| in English | in Korean | S |
|---|---|---|
| You don’t know him well | ๊ทธ๋ถ์ ์ ๋ชฐ๋ผ์ |
Comments, Questions, Etc. About You don’t know him well in Korean
Comment on the Korean word “๊ทธ๋ถ์ ์ ๋ชฐ๋ผ์” in the following ways:
- Tips and tricks to remember how to say You don’t know him well in Korean
- Explanations on the translation ๊ทธ๋ถ์ ์ ๋ชฐ๋ผ์
- Questions about You don’t know him well in Korean, etc.
Practice Korean with this Online Game:
Try a Game to Learn Korean – LangLandia
LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Korean fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Korean, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Korean language skills. Click here to get the mobile app.
The Game to Learn Languages
Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out โ download the app and get addicted to learning!
Sentence info.
Breakdown of "๊ทธ๋ถ์ ์ ๋ชฐ๋ผ์.":
โข "๊ทธ๋ถ" means "that person" with a respectful nuance.
โข "์" is the object marker indicating that "๊ทธ๋ถ" is what the verb acts upon.
โข "์" is an adverb meaning "well" and modifies the verb.
โข "๋ชฐ๋ผ์" is the polite conjugation of "๋ชจ๋ฅด๋ค" ("to not know"), forming the predicate that expresses the lack of knowledge.
Tip to remember: In Korean, attach the correct object particle after the noun (in this case, "์" after "๊ทธ๋ถ") and place adverbs like "์" directly before the verb. Verbs in Korean are usually at the end of the sentence, and using the polite ending (โ์) keeps the tone respectful.
Alternate ways to say "You don't know him well":
โข "๊ทธ๋ถ์ ์ ๋ชจ๋ฆ ๋๋ค." (more formal)
โข "๊ทธ ์ฌ๋์ ์ ๋ชฐ๋ผ์." (less formal; using "๊ทธ ์ฌ๋" instead of "๊ทธ๋ถ")
โข "๋น์ ์ ๊ทธ๋ถ์ ์ ๋ชจ๋ฅด๋ ๊ฒ ๊ฐ์์." (implies "it seems you don't know him well")
Romanized version of the original sentence: "Geubune jal mollayo."
a few seconds ago