| in English | in Korean | S |
|---|---|---|
| I am going to call them | κ·Έ μ¬λλ€μκ² μ νν κ±°μμ |
Comments, Questions, Etc. About I am going to call them in Korean
Comment on the Korean word “κ·Έ μ¬λλ€μκ² μ νν κ±°μμ” in the following ways:
- Tips and tricks to remember how to say I am going to call them in Korean
- Explanations on the translation κ·Έ μ¬λλ€μκ² μ νν κ±°μμ
- Questions about I am going to call them in Korean, etc.
Practice Korean with this Online Game:
Try a Game to Learn Korean – LangLandia
LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Korean fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Korean, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Korean language skills. Click here to get the mobile app.
The Game to Learn Languages
Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out β download the app and get addicted to learning!
Sentence info.
The sentence is structured as follows:
1. "κ·Έ μ¬λλ€" means "those people." Here, "κ·Έ" means "that" and "μ¬λλ€" is the plural form of "μ¬λ" (person). Adding "-λ€" indicates plural.
2. The particle "μκ²" attaches to "μ¬λλ€" to mark the indirect object, meaning "to" in English. So "κ·Έ μ¬λλ€μκ²" translates as "to those people."
3. "μ νν " is derived from the verb "μ ννλ€" (to call). In this context, it is in a future or decision-making form where the base verb is modified to suggest a plan. The "-ν " ending indicates the basic future intention.
4. "κ±°μμ" is a contraction of "κ²μ΄μμ." It is used to indicate a future plan or intention when attached after the verb stem (μ νν ) to mean "am going to." Altogether, "μ νν κ±°μμ" translates as "I am going to call."
Romanized, the sentence reads: "Geu saram-deul-ege jeonhwahal geoyeyo."
Alternate ways to say "I am going to call them" include:
β’ κ·Έ μ¬λλ€μκ² μ νν κ²μ. (Geu saram-deul-ege jeonhwahlgeyo.) β A slightly more casual way to express intent.
β’ κ·Έ μ¬λλ€μκ² μ νν κ²μ λλ€. (Geu saram-deul-ege jeonhwahal geosimnida.) β A more formal expression of future intention.
β’ κ·ΈλΆλ€κ» μ νν κ±°μμ. (Geubun-deul-kke jeonhwahal geoyeyo.) β Using "κ·ΈλΆλ€" for a more respectful tone.
These alternatives use similar structures but may differ in formality or nuance.
a few seconds ago