| in English | in Japanese | S |
|---|---|---|
| I was given a magic sword | わたし に まほう の けん を くれました。 |
Comments, Questions, Etc. About I was given a magic sword in Japanese
Comment on the Japanese word “わたし に まほう の けん を くれました。” in the following ways:
- Tips and tricks to remember how to say I was given a magic sword in Japanese
- Explanations on the translation わたし に まほう の けん を くれました。
- Questions about I was given a magic sword in Japanese, etc.
Sentence info.
The sentence "わたし に まほう の けん を くれました" is a Japanese sentence that translates to "I was given a magic sword." Let’s break it down:
1. わたし (watashi) – This means "I" or "me" and is used as the subject or object in a sentence.
2. に (ni) – This particle indicates the indirect object, showing who is receiving something. Here, it indicates that "I" am the one receiving the magic sword.
3. まほう (mahō) – This means "magic."
4. の (no) – This is a possessive particle, used like "of" or to show ownership in English. It connects "magic" and "sword," making it "magic sword."
5. けん (ken) – This means "sword."
6. を (wo/o) – This is the direct object particle, indicating what is being received. In this case, it's the "magic sword."
7. くれました (kuremaa) – This is the past tense of "kureru," which means "to give" when the giver is giving to the speaker or someone in the speaker's in-group. It shows that the action has already been completed.
### Tips to Remember:
– The particle に (ni) indicates to whom something is given.
– The particle の (no) is used to show possession or association.
– The particle を (wo/o) marks the object that is being acted upon.
– Verbs like くれました (kuremaa) show past actions.
### Alternate Ways to Say "I was given a magic sword":
1. わたし は まほう の けん を もらいました (watashi wa mahō no ken o moraimaa) – "I received a magic sword." Here, "もらいました (moraimaa)" is used to express receiving, rather than the passive form of giving.
2. まほうのけんをわたし に いただきました (mahō no ken o watashi ni itadakimaa) – A more polite way to say it, using the verb "いただく (itadaku)" to receive respectfully.
4 minutes ago
Practice Japanese with this Online Game:
Try a Game to Learn Japanese – LangLandia
LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Japanese fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Japanese, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Japanese language skills. Click here to get the mobile app.
The Game to Learn Languages
Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out – download the app and get addicted to learning!
Sentence info.
The Japanese sentence "わたし に まほう の けん を くれました" can be broken down into the following components:
1. わたし (watashi) – "I" or "me." This is the pronoun for the speaker.
2. に (ni) – A particle used to indicate the indirect object, meaning "to" or "for."
3. まほう (mahou) – "Magic." This is a noun that describes the type of sword.
4. の (no) – A possessive particle often translated as "of" or an equivalent possessive form, signifying that the sword has the attribute of being magic.
5. けん (ken) – "Sword." This is the direct object of the sentence.
6. を (wo/o) – A particle indicating the direct object of the verb.
7. くれました (kuremaa) – The past polite form of the verb "kureru," which means "to give" (to the speaker or in-group).
The sentence is structured as Subject + Indirect Object Particle + Adjective + Noun + Object Particle + Verb. It literally translates to "[Someone] gave me a magic sword."
Tips to Remember:
– "わたし に" (watashi ni) indicates something is given to "me."
– "まほう の" (mahou no) helps you remember the descriptive relationship, like "magic's" or "of magic."
– "くれました" (kuremaa) is important as it indicates a past action where the speaker is the recipient.
Alternate Ways to Say "I was given a magic sword":
1. わたし は まほう の けん を もらいました。
– Romanized: Watashi wa mahou no ken o moraimaa.
– Explanation: "Moraimaa" is another way of saying "received" or "was given," where the focus is on the act of receiving.
2. まほう の けん を わたし の ため に くれました。
– Romanized: Mahou no ken o watashi no tame ni kuremaa.
– Explanation: "Watashi no tame ni" means "for my sake," placing emphasis on the reason for giving.
3. わたし に まほう の けん が いただきました。
– Romanized: Watashi ni mahou no ken ga itadakimaa.
– Explanation: Uses "itadakimaa," a more polite form of saying "to receive," typically used to show gratitude or humility.
Each sentence slightly varies in nuance but essentially conveys the idea that a magic sword was given to you.
a few seconds ago