| in English | in Portuguese | S |
|---|---|---|
| to feel (well/bad) | sentir-se |
Comments, Questions, Etc. About To feel (well/bad) in Portuguese
Comment on the Portuguese word “sentir-se” in the following ways:
- Tips and tricks to remember how to say to feel (well/bad) in Portuguese
- Explanations on the translation sentir-se
- Sentences that use the word “sentir-se”
- Questions about to feel (well/bad) in Portuguese, etc.
Practice Portuguese with this Online Game:
Try a Game to Learn Portuguese – LangLandia
LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Portuguese fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Portuguese, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Portuguese language skills. Click here to get the mobile app.
The Game to Learn Languages
Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out – download the app and get addicted to learning!
sentir-se info.
Tips to Remember the Verb:
• Think of "sentir" as “to feel” and remember that adding “-se” makes it reflexive, so it’s like saying “to feel oneself”.
• Connect it with English examples: “I feel good” becomes “Eu me sinto bem” (note the placement of the reflexive pronoun).
• Associate emotions or states with the verb, reinforcing the idea that you’re describing your own feelings.
Explanations:
• "Sentir-se" is a reflexive verb, meaning that the subject experiences the emotion or state described by the verb.
• It is used to express physical or emotional feelings, typically followed by adjectives (e.g., bem, mal, triste, animado).
• The reflexive pronoun (me, te, se, nos, vos, se) changes according to the subject.
Other Words with Similar Meanings:
• "Ficar" – sometimes used to indicate a change of state (e.g., “ficar feliz” means “to become happy”).
• "Estar" – when describing a temporary state, though it doesn’t carry the nuance of “feeling” as intensely as "sentir-se".
• "Sentir" (non-reflexive) – used when referring to feeling sensations rather than emotions.
Conjugations for "Sentir-se":
Infinitive: sentir-se
Gerund: sentindo-se
Past Participle: sentido-se
Indicative Present:
• Eu sinto-me
• Tu sentes-te
• Ele/Ela/Você sente-se
• Nós sentimos-nos
• Vós sentis-vos
• Eles/Elas/Vocês sentem-se
Preterite (Simple Past):
• Eu senti-me
• Tu sentiste-te
• Ele/Ela/Você sentiu-se
• Nós sentimos-nos
• Vós sentistes-vos
• Eles/Elas/Vocês sentiram-se
Imperfect:
• Eu sentia-me
• Tu sentias-te
• Ele/Ela/Você sentia-se
• NĂłs sentĂamos-nos
• VĂłs sentĂeis-vos
• Eles/Elas/Vocês sentiam-se
Future:
• Eu sentirei-me
• Tu sentirás-te
• Ele/Ela/Você sentirá-se
• Nós sentiremos-nos
• Vós sentireis-vos
• Eles/Elas/Vocês sentirão-se
Examples of Sentences:
1. Eu sinto-me bem hoje.
Translation: I feel good today.
2. Ela sentiu-se triste depois do ocorrido.
Translation: She felt sad after the incident.
3. NĂłs sentimos-nos animados com o novo projeto.
Translation: We feel excited about the new project.
4. Quando tu sentires-te melhor, avisa-me.
Translation: When you feel better, let me know.
5. Eles se sentiram aliviados após conversar com o médico.
Translation: They felt relieved after speaking with the doctor.
a few seconds ago