Skip to content

What in Portuguese đŸ‡§đŸ‡·


in English in Portuguese S
what o que
How to say “what” in Portuguese? “O que”. Here you will learn how to pronounce “o que” correctly and in the comments below you will be able to get all sorts of advice on what in Portuguese like tips & tricks to remember it, questions, explanations and more.

Portuguese Sentences with the Word “What”

Portuguese sentence with “o que” English translation for o que S

o que Ă©? isso

what is it?

o que vocĂȘ estĂĄ fazendo?

what are you doing?

Com o que vocĂȘ trabalha?

In what do you work?

o que vocĂȘ faz no tempo livre?

what do you do in your free time.

o que significa isso.

what does that mean?

o que fez hoje?

what did you do today?

o que quer fazer?

what do you want to do?

o que vocĂȘ estuda?

what do you study?

o que eu faço?

what do I do?

o que farĂĄ no domingo?

what will you do on Sunday?

Estou feliz de viver, nĂŁo quero morrer

I am(temporary) happy to live, I don’t want to die.

Talvez o que vocĂȘ precisa Ă©

Maybe what you need is…

NĂŁo sei o que quero comprar

I don’t know what I want to buy

VocĂȘ sabe o que dizer

You know what to say

Eu entendo o que vocĂȘ quer dizer

I understand what you want to say

o que Ă© isso?

what is that?

VocĂȘ tem o que estava procurando?

Do you have what you were looking for?

Isso Ă© o que vocĂȘ queria comer

This is what you wanted to eat

o que vocĂȘ quer que eu faça?

what is it that you want me to do?

Tem que fazer o que eu digo

You have to do what I say

o que tem que fazer amanhĂŁ Ă©

what you have to do tomorrow is…

NĂŁo Ă© o que vocĂȘ diz

It’s not what you say

Me fale o que quer fazer hoje?

Tell me what do you want to do today

o que tenho aqui

what I have here

VocĂȘ pode conseguir tudo o que quer

You can achieve everything you want to

Tenho que lavar o rosto com sabonete especial.

I have to wash my face with special soap.

o que essa cidade precisa Ă©

what this city needs is…

Para comprar-lo vocĂȘ precisa mais do que seis dĂłlares

To buy it you need more than six dollars

Italiano Ă© mais fĂĄcil do que francĂȘs

Italian is easier than french

Daniel jĂĄ viajou para mais paĂ­ses do que TomĂĄs

Daniel has traveled to more countries than Tomas

Dormir Ă© mais importante do que comer

Sleeping is more important than eating?

As peras são mais doces do que as maçãs

Pears are sweeter than apples

Ela prefere ter mais cachorros do que gatos

She prefers to have more dogs than cats

Ela nĂŁo querĂ­a que vocĂȘ ficasse sozinho

She did not want you to be alone

NĂŁo queria que se sentisse mal

I did not want you to feel bad

Era necessĂĄrio que vocĂȘ usasse a mĂĄscara

It was necessary that you wear the mask

Eu nĂŁo acho que teria sido

I don’t think it would have been…

NĂŁo creio que vocĂȘ tenha pagado

I don’t think you had paid

Espero que tenham aproveitado o jogo

I hope that you all had enjoyed the game

Quero que vocĂȘ saiba a verdade

I want you to know the truth

Acho que vocĂȘ precisa ir ao dentista

I think you need to go to the dentist

NĂŁo acho que vocĂȘ estĂĄ preparado

I do not think you are prepared

Espero que vocĂȘ melhores

I hope that you get better

Duvido que eles durmam tantas horas

I doubt that they sleep so many hours

É estranho que falemos tão frequentemente

It’s weird that we talk so frequently

Eu nĂŁo acho que seu telefone funcione

I don’t think that your phone works

Espero que preste atenção

I hope that you pay attention

É positivo que as crianças joguem

It’s positive that children play

Tenho que fazer exercĂ­cio por uma hora

I have to exercise for 1 hour

Tenho que comprar um presente para minha irmĂŁ

I have to buy a gift for my sister

Eu nĂŁo quero que vocĂȘ traga alcohol.

I don’t want you to bring alcohol.

Espero que vocĂȘ goste da comida.

I hope you like this food.

Espero que seu irmĂŁo melhore .

I hope your brother gets better.

NĂŁo quero que trabalhemos no fim de semana.

I don’t want us to work the weekend.

Preciso que ensine eles a nadar.

I need you to teach them how to swim.

Quero que peça desculpas para eles.

I want you to apologize to them.

Por que vocĂȘ nĂŁo quer responder ele?

Why don’t you want to answer him?

Preciso que vocĂȘ o visite.

I need you to visit him.

Não acho que eles mereçam isso.

I don’t think they deserve it.

Quero que exija dinheiro dele.

I want you to demand money from him.

Quero que diga pra ele o mesmo.

I want you to tell him the same.

o que faria se fosse milionĂĄria?

what would you do if you were a millionaire?

NĂŁo acho que ele teria aceitado.

I don’t think he would have taken it.

Ricky ficou surpreso que vocĂȘ comeu tudo.

Ricky was surprised you ate everything.

Eu ordeno que vocĂȘ escreva o correio em espanhol.

I order you to write the mail in spanish.

Eu recomendo que vocĂȘ durma mais cedo.

I recommend that you go to sleep earlier.

Por que nĂŁo quer que eu jogue?

Why don’t you want me to play?

o que prefere que comamos?

what do you prefer us to eat?

Eu espero que o governo ajude mais.

I hope the government helps more.

Eu nĂŁo quero que vocĂȘ se case.

I do not want you to marry.

Preciso que me acompanhe até a praça.

I need you to accompany me to the square.

NĂŁo acho que o carro estĂĄ fora.

I don’t think the car is outside.

NĂŁo acho que tenha razĂŁo.

I don’t think you’re right.

Quero que escute essa canção.

I want you to hear this song.

NĂŁo Ă© necessĂĄrio que vocĂȘs comprem comida.

It is not necessary for you to buy food.

NĂŁo acho que vocĂȘ tenha comido serpente.

I do not think you’ve eaten snake.

Eu espero que as crianças tenham feito a lição de casa.

I hope the children have done the homework.

Espero que sua mĂŁe tenha melhorado.

I hope your mom got better.

Eu gosto que tenha visto o programa.

I like that you have seen the program.

É estranho que as crianças não tenham chegado.

It is weird that the children have not arrived.

NĂŁo acho que vocĂȘ fez o jantar.

I don’t think you made dinner.

É necessário que ele tenha trago os documentos.

It is necessary that he has brought the documents.

É curioso que eles tenham aceitado.

It is curious that they have accepted.

Duvido que eles tenham resolvido o problema.

I doubt they have solved the problem.

Não acho que as crianças tenham feito isso .

I don’t think the kids have done it.

Duvido que tenha chovido a noite.

I doubt it rained last night.

NĂŁo acho que tenha dormido muito ontem.

I don’t think you slept much yesterday.

NĂŁo acho que vocĂȘ tenha esquecido.

I don’t think you have forgotten.

Lamento que seu gato tenha morrido.

I’m sorry your cat died.

Duvido que Ricardo tenha escutado as notĂ­cias.

I doubt Ricardo has heard the news.

NĂŁo acho que eles tenham esquecido a consulta.

I don’t think they forgot the appointment.

Duvido que tenha comprado comida saudĂĄvel.

I doubt you bought healthy food.

Espero que ele nĂŁo tenha tido um problema.

I hope he didn’t have a problem.

NĂŁo acho que meu chefe pensou isso.

I don’t think my boss thought that.

NĂŁo acho que o governo estava mentindo.

I don’t think the government was lying.

Eu provavelmente tenho que ajudĂĄ-los.

I will probably have to help them.

Prefiro que o preparemos amanhĂŁ.

I prefer that we prepare it tomorrow.

Na terra tem mais plantas do que insetos.

In the earth there are more plants than insects.

É pior acertar a cabeça do que o ombro.

It’s worse to hit the head than the shoulder.

NĂŁo acho que eles voltaram a noite.

I don’t think they came back last night.

Preciso que vocĂȘ traga ĂĄgua a Mauricio.

I need you to bring water to Mauricio.

Quero saber o que vocĂȘ teria feito nessa situação.

I want to know what you would have done in that situation.

Acredito que vocĂȘ teria feito isso melhor.

I think you would have done it better.

Eu acho que terĂ­amos tido a capacidade.

I do think we would have had the ability.

NĂŁo acho que ele teria dito isso.

I don’t think he would have said that.

NĂŁo acho que tenha sido tĂŁo grave.

I don’t think it would have been that bad.

Recomendo que vocĂȘ veja esses filmes

I recommend that you watch these movies

Prefiro que nos casemos na Inglaterra

I prefer we get married in England

Espero que eles encontrem outra casa

I wish that they find another house

É necessário que as pessoas não saiam

It’s necessary that people don’t leave

Lamento que nĂŁo se sinta bem

I am sorry that you don’t feel well

Eu espero que vocĂȘ escolha uma boa parceira

I hope that you choose a good partner

É maravilhoso que aprendam um idioma

It’s wonderful that you guys learn a language

Comments, Questions, Etc. About What in Portuguese

Comment on the Portuguese word “o que” in the following ways:

  • Tips and tricks to remember how to say what in Portuguese
  • Explanations on the translation o que
  • Sentences that use the word “o que”
  • Questions about what in Portuguese, etc.

o que info.

Tips to remember the word:
‱ Notice that “o que” looks like a combination of the article “o” (the) and “que” (what/that), and although it doesn’t literally mean “the what,” you can imagine it as a two‐piece question prompt—helping you recall that it asks for information.
‱ Think of it as the Portuguese “spark” for a question, much like the English “what” starts an inquiry.

Explanations:
‱ “O que” is used to introduce questions or indirect clauses and means “what.” It asks for information about things, actions, or ideas.

Other words with similar meaning:
‱ In informal contexts, you might just hear “que” used on its own as a short version of “o que.”
‱ Depending on the context, “qual” may be used when the question is about a choice among options, though it translates closer to “which.”

Alternate meanings and slang usage:
‱ “O que” itself does not have a distinct slang meaning; however, in casual conversation, shortening to “que” is common.
‱ In some expressions, people might play with “o quĂȘ” (with an accent), stressing it for emphasis (e.g., “Mas o quĂȘ?” implying “But what?” in a surprised or incredulous tone).

Example sentences:
‱ “O que vocĂȘ quer comer?” – “What do you want to eat?”
‱ “NĂŁo entendi o que vocĂȘ disse.” – “I didn’t understand what you said.”
‱ “Explique o que aconteceu.” – “Explain what happened.”

a few seconds ago

Practice Portuguese with this Online Game:

Try a Game to Learn Portuguese – LangLandia

LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Portuguese fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Portuguese, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Portuguese language skills. Click here to get the mobile app.

The Game to Learn Languages

Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out – download the app and get addicted to learning!