| in English | in Indonesian | S |
|---|---|---|
| They think the right direction is still unclear | Mereka berpikir arah kanan masih kabur |
Comments, Questions, Etc. About They think the right direction is still unclear in Indonesian
Comment on the Indonesian word “Mereka berpikir arah kanan masih kabur” in the following ways:
- Tips and tricks to remember how to say They think the right direction is still unclear in Indonesian
- Explanations on the translation Mereka berpikir arah kanan masih kabur
- Questions about They think the right direction is still unclear in Indonesian, etc.
Practice Indonesian with this Online Game:
Try a Game to Learn Indonesian – LangLandia
LangLandia is an innovative game-based platform that makes learning Indonesian fun and engaging. The platform utilizes a variety of interactive games, online challenges and exercises that are designed to make the learning process interactive and enjoyable. The game-based approach of LangLandia helps to keep learners motivated and engaged, making it easier to retain new vocabulary, grammar, and sentence structures. Additionally, LangLandia has online competitions and community activities like chat, PvP battles, clan wars, tournaments and different competions. Overall, LangLandia offers a fun and effective way to learn Indonesian, making it an excellent choice for anyone looking to improve their Indonesian language skills. Click here to get the mobile app.
The Game to Learn Languages
Learn languages with the Langlandia! This innovative mobile app/game transcends traditional language learning methods, offers online battles, tournaments, and clan wars. Enter the Olympics of Languages and compete against fellow learners from around the globe, putting your skills to the test. Trap exotic beasts and explore the world of LangLandia. Language learning becomes an unforgettable adventure where excitement meets education. Don't miss out – download the app and get addicted to learning!
Sentence info.
Mereka – means “they” (subject, third person plural).
berpikir – means “think” (base form of the verb “to think”); note that it is a simple predicate without the need for an auxiliary verb.
arah – means “direction” (noun).
kanan – means “right” (noun/adjective describing the direction).
masih – means “still” (adverb indicating continuity).
kabur – means “unclear” or “fuzzy” (adjective describing the state of the direction).
Translation: “They think the right direction is still unclear.”
Tips to remember:
• In Indonesian, the subject typically comes first, followed by the predicate (verb) and then additional information.
• Descriptive adjectives like kabur generally follow the noun they modify.
• Adverbs such as masih (“still”) precede the adjectives they modify.
Alternate ways to say “They think the right direction is still unclear”:
• “Mereka berpikir bahwa arah kanan masih tidak jelas.”
• “Menurut mereka, arah kanan masih belum jelas.”
• “Mereka berpendapat bahwa arah kanan masih kabur.”
a few seconds ago